Blogia
LiteralMente

Haiku de barrio (o de baño)

Haiku de barrio (o de baño) A vos, pibito,
entregué mi corazón.
Te jabonaste.

5 comentarios

Crítica Conceptual -

Y después te hacés el argentino. Y no entendiste nada. Voy a darte un curso de lunfardo. Bah...

Oz -

¿Y por qué pones haiku? ¿Traduces del japonés al inglés por algo en particular? Es aicu, coño.

Oz -

Los que andan por el pirineo en vez de por las nubes saben de qué hablo.

Oz -

Ja... en aragonés sería "esbarizarse", sinónimo de resbalar o deslizarse. Uno una vez se cayó de morros y dijo que se había "escurrido" y le dijeron que no, que eso era esbarizarse, que escurrir era con "esto, hombre con esto" y se señalaba la sesera.

Mimi -

Gordo este está bueeeeno, fijate vos que sos conocedor, que "jabonar" puede tener un sentido lunfardo que hace que el aiku sea una obra maestra de profundidad poética.