Blogia
LiteralMente

Haiku de barrio (o de baño)

Haiku de barrio (o de baño) A vos, pibito,
entregué mi corazón.
Te jabonaste.
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres.

5 comentarios

Crítica Conceptual -

Y después te hacés el argentino. Y no entendiste nada. Voy a darte un curso de lunfardo. Bah...

Oz -

¿Y por qué pones haiku? ¿Traduces del japonés al inglés por algo en particular? Es aicu, coño.
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

Oz -

Los que andan por el pirineo en vez de por las nubes saben de qué hablo.

Oz -

Ja... en aragonés sería "esbarizarse", sinónimo de resbalar o deslizarse. Uno una vez se cayó de morros y dijo que se había "escurrido" y le dijeron que no, que eso era esbarizarse, que escurrir era con "esto, hombre con esto" y se señalaba la sesera.

Mimi -

Gordo este está bueeeeno, fijate vos que sos conocedor, que "jabonar" puede tener un sentido lunfardo que hace que el aiku sea una obra maestra de profundidad poética.
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres